LOCAL COLUMN
OPINION: I still don't understand New Mexico. But I love it
Almost every place in the world has a pride that is difficult to translate. It lives in food, colors, smells, old roads, family names, jokes, prayers and the way people look at a mountain without needing to explain what it means.
But New Mexico may be one of the hardest places I have ever tried to describe.
I came from Honduras, a small and stubborn country in Central America, a place of tropical rain, blue water, coconut, drums, mountain roads, laughter and sunsets that seem determined to prove beauty can survive almost anything. Then I arrived in New Mexico as a teacher, with my family, my questions and my very tropical understanding of the world.
Everything surprised me.
The sky felt too large. The light seemed to have its own personality. The wind did not blow; it introduced itself, rearranged your hair and sent you home dusted like something ready for the fryer.
Then there was the chile.
I quickly learned that when someone in New Mexico says, “It doesn’t really burn,” that sentence should be treated with caution, prayer and milk nearby. Here, chile is not only food. It is identity, test, comfort, language and local theology. “Red or green?” is not a simple question. It is a moment of truth. “Christmas” is not just a holiday. It is a diplomatic solution.
The landscape confused me in beautiful ways. New Mexico has deserts that do not behave like the deserts I imagined. White Sands looks as if the earth decided to become moonlight. The mountains change color like they are keeping secrets. And in winter, the desert can wake under snow.
A desert with snow.
I am from the tropics. That sentence still feels illegal.
The language here also taught me humility. English, Spanish, Spanglish, old Spanish, Native languages, local sayings and school hallway inventions all move together. Sometimes I understand every word and still need three seconds to understand the meaning. Sometimes I understand nothing and somehow understand perfectly.
New Mexico speaks in layers. It says “mijo” and means love, warning, forgiveness and “you are about to do something foolish” all at once. It gives directions by people, memory and vanished buildings: turn where the store used to be, near someone you are expected to know.
At first, I thought I was lost. Later, I realized I was being introduced.
Of course, I do not pretend to understand all of New Mexico. No newcomer should. This state carries Indigenous histories, Hispano traditions, migration stories, land struggles, water memory, sacred places and old wounds that deserve more than easy admiration. To love a place honestly is also to know when to listen.
That may be what New Mexico has taught me most. A place does not need to become simple before it becomes home. Sometimes belonging begins with confusion, gratitude and respect.
I still do not fully understand New Mexico.
But I love its impossible sky, its stubborn wind, its dangerous chile, its languages, its mountains, its people and the strange mercy of a desert that somehow made room for us.
Some places are not meant to be explained quickly. They are meant to be honored slowly, with dust on your shoes and chile burning on your tongue.
Herbert Adolfo Soriano García is an a Honduran-born educator, writer and artist living in New Mexico.